Prevod od "depois de" do Srpski


Kako koristiti "depois de" u rečenicama:

Depois de tudo que fiz por você.
POSLE SVEGA ŠTO UÈINIH ZA TEBE.
Depois de tudo o que fiz por você?
Nakon svega što sam uèinila za tebe.
Depois de muitos e muitos anos, ele estava livre.
Posle mnogo, mnogo godina, bio je slobodan.
Depois de tudo que fiz por você?
Posle svega što sam uèinila za tebe?
Depois de tudo o que passamos juntos?
Gde je poverenje. Posle svega što smo prošli?
Depois de todos que perdemos, não posso perdê-lo também.
Nakon svih koje smo izgubili, ne mogu i njega da izgubim.
Depois de tudo que passamos juntos?
Након свега што смо заједно прошли?
Depois de séculos de guerra entre vampiros e lycans... esta pode finalmente ser uma hora de paz.
Nakon vekova ratovanja izmeðu vampira i likana, ovo je možda konaèno vreme mira.
Depois de tudo que fiz por você!
Posle svega što sam uradio za vas!
Depois de tudo que fiz por ela.
Posle svega što sam uradila za nju.
Não depois de ontem à noite.
Ne posle onoga što se dogodilo sinoæ.
Depois de tudo o que fiz por você.
Nakon svega što sam ti znaèio.
Depois de tudo que fizemos por vocês.
A šta smo sve uèinili za vas!
Depois de tudo que eu fiz.
Posle svega što sam uèinila za njega, Ana'is.
Depois de tudo que ela fez?
Posle svega što je sudija Štraus uèinila za nas?
Não depois de tudo que passamos.
Ne posle svega što smo prošle.
Por favor, levante sua mão direita e repita depois de mim.
Gospodine, molim Vas podignite svoju desnu ruku i ponavljajte za mnom.
Depois de tudo que fez por mim?
Posle svega što si uradio za mene.
Erga sua mão direita e repita depois de mim.
Podignite desnu ruku i ponavljajte za mnom.
Depois de tudo que você passou.
Mislim, posle svega što ste prošli.
Só depois de extrair a última requintada gota de agonia... só quando as fazia implorar pela morte, finalmente, ele... as matava.
Iz žrtve bi izvukao svu agoniju. Tek kada bi ona bukvalno molila da joj doðe kraj...... tektadbijeubio.
Depois de o roubarmos eu levo o dinheiro para o banco e faço a transferência.
Nakon što ga opljaèkamo, nosim na pare u "Quick Green" i odatle pravac u banku.
Depois de tudo que passamos, não confiam em mim?
Upravo sam... Ne mogu da verujem da nakon svega smo prošli zajedno, nemate poverenja u mene.
Qualquer tristeza diminui depois de comer.
Сети се: "Све туге се губе са хлебом."
Não depois de tudo o que passamos.
Ne posle svega što smo prošli.
Depois de tudo que ele passou.
Posle svega što mu se desilo.
Depois de tudo que ele fez?
Nakon svega što znaš da je uèinio?
O que fará depois de tudo isso?
Šta æeš raditi nakon svega ovoga?
Não depois de tudo o que aconteceu.
Ne posle svega što se dogodilo.
Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objetivo...
Poslije pet godina na paklenom otoku, vratio sam se kuæi sa samo jednim ciljem.
Depois de tudo o que fizemos.
POSLE SVEGA ŠTO SMO URADILI ZAJEDNO.
Depois de cinco anos no inferno, voltei com um objetivo.
Након 5 година у паклу, вратио сам се кући
Talvez eu pense em não conseguir parar depois de tomar uma.
Можда сам само мислим, Ако је један од оних пилула,
Depois de derrotar Zoom e salvar o multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa,
Послепобедезум ичувањеМултиверсе, отрчаоу временуистворили? алтернативнирок, Фласхпоинт.
Depois de tudo que eu fiz?
Posle svega što sam im uradila! Ti se zezaš!
Depois de 5 anos no inferno, voltei para casa com um único objetivo.
Nakon 5 godina u paklu, Sam se vratio kuci samo s jednim goal-
E depois de tudo isso, todos fizeram uma pausa; eles deram um passo para trás.
A nakon ovoga, svi su zastali. Zakoračili su korak nazad.
Esse também significa amanhã, depois de um dia e uma noite.
To takođe znači sutra, nakon dana i noći.
5.6585288047791s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?